揮別難忘的大疫三年,大家都收獲堅信而難忘時光,也是那份艱辛和堅持,才成就了今天的你。2023年在希望中翻開全新的篇章,颶風翻譯依然是你最值得信賴的伙伴,用精致的服務始終陪在大家身邊。 根據颶風翻譯大數據分析:過去兩年颶風翻譯累計為300余名作者的500多篇文章提供了翻譯、潤色、預審、查重等服務,其中已經見刊和已被錄用的文章數量超過400篇,颶風翻譯周到的服務也收獲很多用戶的點名致謝。 圖1給出了近兩年發表的文章中各研究方向的百分比分布,由圖可見當前氣候變化及預測、天氣學、中尺度動力學和環境氣象的仍是氣象學的主要研究方向,相關文章占比達接近50%。值得注意的是,近兩年來“大數據和機器學習”方向的文章顯著增多,占比已達9%。可見大數據和機器學習已經成為氣象領域的最新熱門研究方向之一。圖1 颶風翻譯大數據:近兩年發表的論文各研究方向的占比 下面是近兩年以來颶風翻譯服務過的并已發表的論文選集:詳細信息:1、《Fog scavenging of particulate matters in air pollution events: Observation and simulation in the Yangtze River Delta, China》,Science of the Total Environment.Highlights:(1) The ground and vertical PM2.5 concentration in fog processes that occurred in south Jiangsu of ...
2021年已經翻開新的篇章,回顧過去的一年,經歷過太多的艱辛和不易,但是颶風翻譯用精致的服務始終陪在大家身邊。2020年颶風翻譯協助國內知名高校完成《天氣學分析》等三門課程的翻譯并上線服務;為多家世界500強企業提供項目投資的氣候評估報告翻譯潤色,獲得了多方的認可和贊賞。2020年下半年颶風翻譯累計為87名作者的100多篇文章提供了翻譯、潤色、預審、查重等服務。根據用戶回訪數據統計:2019年至2020年,已經投稿的文章接受率超過了75%。看到大家碩果累累,得到大家信任和感激,特別是看到大家文章致謝部分有對我們的感謝時,我們付出再多也值得了。2021年全新的開始,颶風翻譯期待和大家繼續遠航。2020年下半年部分見刊的由颶風翻譯進行語言處理的文章,摘選如下:序號稿件編號服務內容題 目期刊名稱發表時間1T0080翻譯Spin-up Characteristics With Three Types of Initial Fields and the Restart Effects on Forecast Accuracy in the GRAPES Global Forecast SystemGeoscientific Model Development2020.112T0235翻譯Possible Influence of Tropical Indian Ocean Sea Surface Temperature on the Proportion of Rapidly Intensifying Western North Pacific Tropical Cyclones during the Extended Boreal SummerJournal of Climate2020.113T0213翻譯Dominant Influence of E...